Untitled|seven eighteen – And Et cetera

Brambles, thousands to a soul, march on the English aorta – and others of that species – intent on crusade in the moist arch of her cut grass. Aye, revelation in the food bank at suppertime: isolation, Fentanyl analogues, bevvy, et cetera.

The second wound: The land moved away starting to turn in the orient of sky. And as the land moved away so too a sour melody turned without light into the wound your lance made in the canvas; the Verfremdungseffekt of a supermarket trolley, contactless payment, dry cleaning, flies, et cetera.
In the sky about the wound that your lance made in the flesh, the ur-psalm of a goldfinch spread the sweet shelter of a lime tree on the bleached grass; a teenage girl slept peacefully-foetal in a space between Lenor and Comfort on the bottom tray of a shelving unit in the Household Cleaning aisle. I ask, are we all too late? Have I seen your face before? I need help from time to time: Yes, I said, we would need the guns by next spring.
L. your discovery was more than just the hole, more than just nothing.

Collecting sticks in the wood, I went over to where he was found by a dog walker, where they fly-tipped his body; over here,
This is where the officers danced the Scottish dawn.

Friday 5 January, 2018. The Hirsel, Riemore Estate, Dunkeld. Snow fell over everything. Voices grew quieter and fewer. I was no longer ashamed of my love for you. On the far hill the snow came on again, but softly, as I watched the blue numbers huddle neon deep in the weather, perhaps six hundred of a flock surrounded by brilliant light; an immense protecting veil of steam inside which were ten thousand and more eyes. You needed to be somewhere. I cleared the windscreen and windows with a flat five centimetre square piece of Plockton oak and turned the key in the ignition.

The fifth wound: A rabbit arched its back. A blossom-killing fog hung over everything. I watched a woman in grey sweats turn slowly away from a memorial of flowers that were tied to a fence. She stepped over a puddle and walked towards the other end of the car park and a spirit-blue Fiat; towards where sickly bushes rusted behind the fence, the ground around them a poisonous blush of deep red. A train went by. She pulled the key to the car from a clutch bag and a silver bullet fell to the ground – a Cyber Colours avocado lip balm.
Woven into the fence behind her car were thin strings of human guts; cold viscera; wet human guts starting to dry in the gentle breeze. The rest had been bagged by early morning, and hastily stored in a chest freezer in the Coated Fish aisle before the red mud had had a chance to harden on it; before he had had a chance to harden on her:

The night bled outwith her; her room, saturated in a porcelain silence that flowed and flowed like starlight coming into truth in the white-washed air at the end of her bed: linseed, yellow ochre, plaster of Paris, carmine and hawthorn, taking form;

Daisy, dandelion, smooth meadow-grass, orchard grasses … pitiless small birds flitted around the wooden kirk, and to everything later, et cetera.

Untitled|five eighteen – Vine black

Amoxicillin
BASP UK – Outdoor Emergency First Aid
C366H384O228FeMg.

As a boy he would sit on the carpet with his back against his bed and listen, with his eyes closed, to the singing birds.

Highland, to plant limes beside the spring, to purify and sweeten the water.
Shaun Prescott, The Town (Brow Books, 2017)
Soil

The world, as wide as your sides, but masked by fashion and comfort.
‘Twice five, twice five, twice five …’
Vine black – rushlight.
Yevgeny Yevtushenko, Ivan the Terrible and Ivan the Fool. Translated by Daniel Weissbort (Victor Gollancz Ltd., 1979)