What is colour — without Language?

‘Like an auditorium built by the Bauhaus on the edge of a park, all green and green swans.
Green swans, she said.’
—Quinn Latimer


—Jude Walton, The return of Nadja-Léona

‘The title of this project has been adapted from a poem by the French writer Jean Follain. The project started out life in Follain’s use of language—his sense of the miniature, the modesty of his subjects, and the relationship of his poems to memory. These continue to influence its overall scope. By starting out from one of the texts selected for you to study we would like you to explore the subject of colour and make an artwork from your discoveries.’ (from the Project Brief)


The writers
Baudelaire, Charles A Carrion | ‘Selected Poems of Charles Baudelaire’ translated by Geoffrey Wagner (NY: Grove Press, 1974)
Bishop, Elizabeth Sandpiper | ‘Poems’ (Chatto & Windus, 2011)
Brecht, Bertolt On Thinking About Hell | ‘Poems 1913–1956’ this poem translated by Nicholas Jacobs (Methuen, 1976)
Connolly, Geraldine The Summer I Was Sixteen | in ‘Poetry 180: A Turning Back to Poetry’ (Random House, 2013)
Follain, Jean In This Light, The Key & Works | ‘From Elsewhere’ translated by Ciaran Carson (The Gallery Press, 2014)
Glenday, John A Difficult Colour | ‘The Apple Ghost’ (Peterloo Poets, 1989)
Houellebecq, Michel Veroniqué & Grey House | ‘Unreconciled: Poems 1991-2013’ translated by Gavin Bowd (William Heinemann, 2017)
Longley, Michael Telling Yellow | ‘Angel Hill’ (Cape Poetry, 2017)
Oliver, Mary Blue Horses | ‘Blue Horses’ (Penguin, 2014)
Pizarnik, Alejandra le temps tombant … | ‘The Galloping Hour: French Poems’ translated by Patricio Ferrari & Forrest Gander (New Directions, 2018)
Ponge, Francis The Umbels & The Magnolia | ‘Unfinished Ode to Mud’ translated by Beverley Bie Brahic (CB Editions, 2008)
Sappho Fragment 6, 34, 54, 151 and 152 | ‘If Not, Winter: Fragments of Sappho’ translated by Anne Carson (Virago, 2002)
Södergran, Edith The Colours’ Longing & Violet Twilights | ‘Love & Solitude: Selected Poems 1916-1923’ (Seattle: Fjord Press, 1992) & ‘Dikter’ both translated by Stina Katchadourian (Helsinki: Holger Schildts Förlagsaktiebolag, 1916)
Woolf, Virginia Thursday 4 October 1934 | ‘The Diary of Virginia Woolf’ Vol. 4/1931-1935 (The Hogarth Press,1982)

Reading | Resources:
Literature
Marguerite Duras, Albert of the Capitals (Rough Draft) Translated by Linda Coverdale: ‘Wartime Notebooks’—the Pink Marbled Notebook—in The Lover, Wartime Notebooks, Practicalities (Everyman’s library, 2018)
Derek Jarman, Chroma: A Book of Colour (Century, 1994)
Quinn Latimer, Like A Woman: Essays, Readings, Poems (Sternberg Press, 2017)
Maggie Nelson, Bluets (Jonathan Cape, 2009)
Mary Oliver, an interview with Krista Tippet first broadcast as an edited extract on Radio 4’s ’Short Cuts’ programme by Josie Long. Find the full interview here: https://onbeing.org/programs/mary-oliver-listening-to-the-world-jan2019/

Visual Art
Stan Brakhage, The Text of Light (1974): ubu.com/film/brakhage.html
Aleks Danko, Here we turn everything into fun to kill time, 2003 & No! No! No! No More Museum of Créche Art – cut the boredom (after Bruce Nauman), 2019 https://suttongallery.com.au/artists/aleks-danko/
Graham Fagen, Our Shared, Common, Private Space, 2011 & Scheme for Consciousness, 2014: http://www.grahamfagen.com/works/year/2011
Derek Jarman, Blue (1993) https://www.tate.org.uk/art/artworks/jarman-blue-t14555
Yves Klein, IKB 79 (1959) https://www.tate.org.uk/art/artworks/klein-ikb-79-t01513
Ana Mendieta, Selected Film Works (1972-1981): http://www.ubu.com/film/mendieta_selected.html
Carolee Schneeman, Interior Scroll (1975): https://www.tate.org.uk/art/artworks/schneemann-interior-scroll-p13282
Carolee Schneeman & Mary Beatty, Interior Scroll – The Cave (1975 – 1979): http://www.ubu.com/film/schneemann_interior.html
‘When Home Won’t Let You Stay’: https://www.icaboston.org/exhibitions/when-home-won%E2%80%99t-let-you-stay-migration-through-contemporary-art